Informacje o filmie

Toby, cyniczny, ale podobno genialny reżyser filmowy, zostaje uwięziony w skandalicznych złudzeniach starego hiszpańskiego szewca, który uważa się za Don Kichota. W trakcie swoich komicznych i coraz bardziej surrealistycznych przygód Toby musi stawić czoła tragicznym skutkom filmu, który nakręcił w swojej idealistycznej młodości – filmu, który na zawsze zmienił nadzieje i marzenia małej hiszpańskiej wioski. Czy Toby może zadośćuczynić i odzyskać swoje człowieczeństwo? Czy Don Kichot może przetrwać szaleństwo i nieuchronną śmierć? Czy miłość zwycięży wszystko?

Jako ludzie tworzymy historie, które mają nas reprezentować i uchwycić świat, którego nie rozumiemy. Zapewne wszystko, co nazywamy sztuką, jest w końcu rodzajem narracji, jakimś systemem stworzonym w celu wyjaśnienia aspektów, których nie rozumiemy. Te historie to abstrakcje, uproszczenia, których używamy, by sięgnąć głębiej, by uporządkować pozorny chaos. Pod koniec XVI wieku rosnąca liczba niezwiązanych ze sobą europejskich artystów pracowała nad nowatorskimi, rewolucyjnymi sposobami reprezentowania siebie, zmieniając sposób, w jaki wyjaśniamy, kim jesteśmy i faktycznie zmieniając w ten sposób „kim” jesteśmy. Cervantes, Szekspir, Velázquez i inni dawali nam nowe sposoby abstrakcji, nowe sposoby (auto) prezentacji. Lustra. O to właśnie chodzi w Kichocie. Opowieść o kimś, kto tworzy się na podstawie innych historii. Postać, która zaciera definicję rzeczywistości, scalając ją z własną rzeczywistością, współtworzoną przez niego i wszystkich innych gawędziarzy, którzy tworzyli historie, które doprowadziły go do jego równoległej rzeczywistości. Następnie konfrontacja wymyślonego przez niego świata z rzeczywistością otaczającego mnie świata – częstym obrazem tego jest to, że „prawdziwy” świat odbiera Kichotowi jako „szalony”. To dodatkowe uproszczenie, dodatkowa abstrakcja. Ironia. Kino może teoretycznie być dobrym środkiem przekazu do przetłumaczenia Kichota i było to wielokrotnie testowane. Teraz mamy próbę Gilliama, a warstwy tego projektu, jego własna historia, dodają nieco więcej do podekscytowania Cervantesa. Wymagane są pewne informacje: Gilliam już wcześniej próbował wykonać ten projekt. Nie udało się z wielu powodów pieszych. Ten nieudany projekt ma swoją własną historię i wygenerował film o jego (próbie) realizacji. Teraz go kończy, a streszczenie mogłoby wyglądać tak: Filmowiec (Gilliam) kręci film na podstawie Kichota, którego nie udało się 16 lat temu (jesteśmy o jedną warstwę głębiej od rzeczywistości). Ten nowy film opowiada o filmowcu (Toby), który robi komercyjny film Kichota w Hiszpanii (film w filmie, 2 warstwy głębokie). Dowiadujemy się, że pierwsze obrazy, które widzimy, są w rzeczywistości częścią filmu, w wyniku zerwania czwartej ściany w stylu Truffaut. Toby nakręcił studencką wersję Kichota 10 lat wcześniej i ten film jakby magicznie wraca do jego życia. Ogląda te inne wersje Kichota, dostrzegamy to (kolejny film w filmie, jeszcze 2 warstwy głębokie, ale równolegle do drugiego filmu). Gdy Toby odwiedza wioskę, w której nakręcił ten studencki film, dowiaduje się, że film wpłynął na rzeczywistość wszystkich zaangażowanych w niego ludzi: aktor z Kichota uważa się za BYĆ Kichotem, życie dziewczyny/kochanki Toby'ego zostało zniszczone przez po zrobieniu filmu i tak dalej. Ta nowa odkryta rzeczywistość, sprowokowana studenckim filmem Toby'ego, wdziera się w rzeczywistość życia Toby'ego, a on zostaje dosłownie zabrany do starego filmu (odkrywa starego aktora/Kichota oglądającego jego film) i mylony przez Sancho. Po tym widzimy rozwijanie się epizodów inspirowanych powierzchownie przez Felliniego, rozmytych warstw rzeczywistości, granie „co jest prawdziwe” i Wellesowska impreza w niezwykłym budynku, pod koniec (więcej o tym wkrótce). Robiąc to, Gilliam używa wielu sztuczek, niektórych dobrze wykorzystanych, innych nie. Myślę, że żadna z nich nie jest całkowicie nowa. Mamy więc fragmenty samoodniesienia, na przykład kiedy Toby dosłownie usuwa napisy w języku angielskim z ekranu. W jednej scenie twierdzi, że napisał wiersze, które mówi mu Kichot (ta jest mistrzowska jako dialog służący koncepcji). Cygan, który daje Toby'emu dvd i ciągle nadchodzi, jest fundamentalną postacią. Coś w rodzaju czarodzieja, jak sądzę, swego rodzaju surogat Cervantesa na ekranie, mistrza lalkarza, który manipuluje i kieruje narracją aż do samego końca. To genialna postać. Rozumiem, że Gilliam podejmuje ryzyko. To szalony, niedoskonały film, który ma piękne obrazy. Myślę, że Gilliam zrobił dobrze, to umieścił niechętnego Sancho/Toby'ego jako reżysera filmowego i najwyraźniej tego, którego oczami oglądamy tę historię. Myślę, że jest to autoreferencyjne w sposób, w jaki pojął to Cervantes. Tak wielu ludzi źle zrozumiało Sancho jako pewnego rodzaju „komiksowego pomocnika”, potwierdzenie szaleństwa Kichota i tak dalej. Ale w rzeczywistości jest posiadaczem kluczy do raju, człowiekiem, który decyduje się oszaleć, postacią, która widzi obie rzeczywistości i postanawia być w obu prawie zawsze w tym samym czasie. Jest jedną z najpotężniejszych postaci fikcji wszechczasów, jest nami wszystkimi w pewnym momencie naszego życia i naprawdę jest najlepszą postacią Cervantesa, i wierzę, że Cervantes wyraźniej przedstawił siebie. W oryginalnym projekcie Gilliam Depp miał odegrać tę rolę. Och, szkoda, że ​​miał... To mój osobisty film. Oglądając tę ​​nową wersję, po prostu wyobrażałem sobie, jak Depp poradziłby sobie z przemieszczaniem się między rzeczywistościami, między warstwami fantazji. Kierowca nie jest do końca sprawny. Szkoda... Nie rozumiem też, dlaczego musiał przedstawiać Hiszpanię jako świat „karmeński”. Carmen to przecież zbiór hiszpańskich (głównie andaluzyjskich) klisz przefiltrowanych oczami Francuza. Stały się popularne w Europie w XIX wieku i nadal przedstawiają obrazy, które większość ludzi kojarzy z bezsensownym pojęciem „Hiszpania” (walka byków, gorąca miłość, słońce, surowość i pewna koncepcja tragicznego losu). To smutna ironia, że ​​Gilliam, który ma niezłe intuicje wizualne i solidne, złożone koncepcje opowiadania historii, wpadł w tę tak łatwą do uniknięcia pułapkę. Przypuszczam, że nie będzie to taki problem dla kogoś, kto nie zna teraz Hiszpanii, lub oglądał ją tylko z punktu widzenia turysty (który jest bezwstydnie sponsorowany przez rząd hiszpański w promocji kraju). Wizualnie miesza swój własny, dobrze ugruntowany styl, dziwne szerokie kąty (często wellesowskie) z wymaganą już standardową scenerią Kichota... to rzecz o facecie na koniu i innym na mule jeżdżącym po pustyni pod światło słoneczne. Ale niż on przynosi dla swojego szalonego szczytu swoje architektoniczne oko, i to mnie bardziej pochwyciło: Nasze postacie trafiają do odrażającego rosyjskiego pałacu milionera. Impreza to bal maskowy (w stylu Arkadyny), podczas którego udawanie Kichota nie wydaje się być takie szalone. Ten pałac to niezwykła budowla. Jest to klasztor i kościół w Portugalii, budowany na przestrzeni kilku stuleci, w którym uczestniczy wielu naszych najlepszych architektów za każdym razem. To kolaż stylów, z których każdy integruje się w całość zachowując swój własny charakter. Filmuje głównie kościół centralny, ośmioboczny kościół templariuszy, mistyczną, potężną przestrzeń, dynamiczną w tym, że zaprasza do poruszania się po niej; i 2 z czterech dużych krużganków. Całe miejsce zawsze było centrum silnych duchowych reprezentacji, które poprzedzają chrześcijaństwo w Portugalii i nadal zachowuje swoją moc. Jestem wdzięczny jednemu z wielkich architektów filmowych, że udało nam się to sfilmować. Jest to prawdopodobnie drugie najlepsze wykorzystanie portugalskiej architektury w kinie, po tym, jak Welles sfilmował swoją „scenę w saunie” Otella w magicznej, jasnej, portugalskiej cysternie w Maroku. Zresztą Gilliam przeciwstawia otwartość (pustynia, wielkie pejzaże itp.) tragedii przestrzeni architektonicznej, w której dzieją się najbardziej intensywne punkty fabularne. Najpierw upokorzenie i złamanie fantazji Kichota (sprawdź, jak to jest pozornie pokazane jako plan filmowy, z widocznymi światłami, sztucznymi rekwizytami, wskazaniami SD itp.). A potem nieunikniona śmierć Kichota. Zamykamy tutaj naszą ostatnią (kołową) warstwę narracyjną: roztrzaskany Toby, który zabił Kichota, przyjmuje swoją wymyśloną rzeczywistość i staje się samym Kichotem, ze swoim kochankiem jako Sancho. Jeżdżą z ciałem byłego Kichota, aby go pochować, i spotykają gigantów, których Gilliam zastrzelił za pierwszą nieudaną próbę. Widzimy nagranie testowe, które zrobił. Zostajemy tam, a nasz Toby zamienił się w Sancho, zamieniony w Kichota, dosłownie wchodząc w film, którego Gilliam nigdy nie nakręcił. To było mistrzowskie. Wybiorę Wellesa i Felliniego zamiast Gilliama. To jest wadliwy, niekontrolowany film. Ale Gilliamowi chodzi tylko o to: pozwolić swojej intuicji (głównie wizualnej) zanieczyścić całą resztę. Szanuję go. Obserwuj to, ale rozważ wszystkie warstwy. Myślę, że dzięki temu będzie bogatszy.

inż. mgr Jerzy Kamiński

Ten film jest dziwny i wspaniały. Kierowca Adama jest absolutnie przezabawny. Sceneria jest fantastyczna. To jak historia w historii w reklamie w filmie. To kreatywne, zwariowane i zabawne. Niektórym ludziom może się to nie podobać po prostu dlatego, że tego nie rozumieją. Po prostu wejdź w to, oczekując głupoty i przygody, a będziesz zadowolony.

dr mgr Ignacy Szczepański

Nie wiem, czego ludzie oczekiwali od tego filmu i naprawdę nie mam niskich ocen. Ten film był zabawny, pełen przygód, dobrze zagrany, a przede wszystkim bardzo odmienny i wyjątkowy, z genialnym zwrotem akcji w historii Don Kichota. Ten film nie wyszedł z hollywoodzkiej machiny rzucającej filmy, więc przypuszczam, że dzisiejsza publiczność jest zbyt głupia, by zrozumieć dobre dzieło sztuki. Metafora. Analogia. Skomplikowana historia, która łączy fantazję z rzeczywistością, historię z teraźniejszością, fakty z fikcją. Ten film był wspaniały i przez cały czas się uśmiechałem. Jest podobny do takich filmów jak Holy Motors (2012), The Imaginarium of Doctor Parnassus (2009), Birdman czy (Niespodziewana cnota ignorancji) (2014), więc jeśli zadzwonią, proszę, daj szansę temu filmowi. Podziękujesz mi później. Oceniłem go na 9, ponieważ tak wielu ludzi oceniło go tak nisko i szczerze mówiąc, to przynajmniej 7. Biorąc pod uwagę fakt, że uśmiechałem się przez cały film, daję mu 9, ale obiektywnie to 8.

Oliwier Kołodziej

Śledzę ciekawą historię produkcji tego filmu, odkąd zobaczyłem Lost in La Mancha, dokument zakulisowy mający na celu nieuchronne wydanie DVD Gilliama, który po raz pierwszy skupił się na przeniesieniu jego wersji Don Kichota na ekran. Po katastrofalnym pierwszym tygodniu filmowania Gilliam i jego producenci zgodzili się na zamknięcie produkcji, firma ubezpieczeniowa otrzymała prawa do scenariusza, a Gilliam spędził następne 15 lat, próbując je odzyskać. Kiedy w końcu to zrobił, przepisał scenariusz i, z tego, co mogę powiedzieć, był to drastyczny przerób. Nasz rzekomy Sancho Panza nie spada już w czasie i wygląda na to, że fantastyczne elementy zostały znacznie zredukowane. W filmie dokumentalnym jest widok niektórych zbroi chodzących samodzielnie, więc naprawdę miałem nadzieję, że zobaczę, jak Gilliam pracuje w filmie, ale niestety, nie zrobili tego. Zaczęły pojawiać się recenzje iw dużej mierze takie, jakich bym się spodziewał. Najlepsze czasy Gilliama mają już za sobą, zwłaszcza jeśli chodzi o krytyczne opinie. Jest to w dużej mierze samookaleczenie po katastrofach, takich jak Tideland i Twierdzenie zerowe, ale krytycy nie są tak zachwyceni Gilliamem, jak kiedyś, gdy wyrzucał Brazylię i Dwanaście małp. Reakcja na Don Kichota była w dużej mierze mieszana, ale skończyło się na tym, że zobaczyłem recenzję Kyle'a Smitha w National Review, gdzie całkowicie zdemolował film (ustalając, że Gilliam potrzebuje studia, aby się skupić, pozornie zapominając o istnieniu Braci Grimm) i poczułem trochę przygnębiony. Nie mogłem się doczekać tego filmu od lat i nie chciałem, żeby był zły. Cóż, myślę, że wielu ludziom czegoś brakuje w filmie, ponieważ podobno pokochałem Człowieka, który zabił Don Kichota. Gilliamowi prawdopodobnie pomogłoby zatrudnianie pisarzy o silniejszym wyczuciu struktury narracyjnej i skupieniu, ale wtedy coś by się zgubiło. Jedną z atrakcyjności Gilliama, przynajmniej dla mnie, jest to, że jest skłonny podążać za każdą przypadkową myślą. Czasem to się nie udaje, ale dość często się udaje i myślę, że tutaj się udaje w dużej mierze dlatego, że jest oczywiste, że oboje zna oryginalny tekst Cervantesa, ale też go rozumie. Don Kichot to właściwie dwie książki napisane w odstępie dziesięciu lat, a ja zawsze wolałem tę drugą. Pierwsza to ta słynna, obejmująca walkę z wiatrakiem i rzeź armii owiec, ale to druga, w której przebija się prawdziwe serce książki. Szczerze mówiąc, kiedy przygotowywałem się do obejrzenia filmu w miesiącach poprzedzających jego premierę, nigdy nawet nie rozważałem pomysłu, że Gilliam podejdzie do drugiej połowy, ale jeden z trailerów zawierał ujęcie kobiety ubranej w średniowieczne stroje, mówiąc: „To będzie zabawne”. Widziałem to i wiedziałem, że Gilliam nie zamierza zignorować prawdziwego serca księgi. Toby, reżyser reklamowy, którego cynizm całkowicie go ogarnął, kręci w Hiszpanii reklamę ubezpieczeniową, która opowiada o Don Kichocie. Podczas obiadu handlarz ma na sprzedaż kopię swojego studenckiego filmu, czarno-białej adaptacji Don Kichota. Jest zafascynowany podróżą w czasie i postanawia, że ​​skoro jego miejsce pobytu jest tak blisko miejsca, w którym kręcił ten studencki projekt, poświęci trochę czasu na wizytę w środku dnia. Uważa, że ​​miejsce się zmieniło. Miasto jest mniej żywe. Dziewczyna, która grała Dulcyneę, zniknęła, a jej ojciec jest za to zły na Toby'ego. A co najważniejsze, stary szewc, którego wynajął do odegrania tytułowej roli, oszalał i myśli, że jest błędnym rycerzem. Poprzez serię wypadków i odrobiny szaleństwa, Toby staje się Sancho Pansą Kichota, którą Toby niechętnie podejmuje. Fantazja i rzeczywistość zaczynają się mieszać (częsty motyw w twórczości Gilliama). Najpierw są sny, o których my i bohater myślimy przez jakiś czas, że są prawdziwe. Potem przychodzą chwile przebudzenia, kiedy rzeczywistość się załamuje (zwłaszcza wokół złotej sakwy, którą Toby znajduje na poboczu drogi). Są sceny, które przywołują w książce takie momenty, jak wtedy, gdy mieszkańcy miasta znajdują Toby'ego i Kichota i wyzywają go na pojedynek jako rycerz w lśniącej zbroi wykonanej z pociętych płyt DVD odbijających słońce (co odzwierciedla podobną scenę w książka). W końcu natrafiają na paradę średniowiecznych ubranych ludzi, a Toby nie wie, czy to prawda, czy nie. Niezręcznie zachowuje się tak, jakby tak było, ale rzeczywistość jest gdzieś pośrodku. Nie chodzi o to, że cofnął się w czasie, ale o to, że to współcześni ludzie bawią się w przebieranki. To ludzie, których Toby zna, w tym żona jego szefa, która gra na polecenie rosyjskiego finansisty i potentata wódki, od którego szef Toby'ego próbuje zdobyć kontrakt reklamowy. I tu właśnie wkracza mięso drugiej połowy oryginalnej książki. W książce Kichota i Pansę zapraszają bogaci ludzie, którzy przeczytali pierwszą połowę historii (we wszechświecie, jak mówią, wszyscy czytają pierwszą połowę książki z prawdziwego świata) i zdecyduj się na zabawę z zabłąkanym rycerzem. Panza widzi to wszystko, ale Kichot chętnie staje się obiektem każdego żartu. Prawie to samo dzieje się w filmie i działa naprawdę bardzo dobrze. Kulminacją jest to, że Kichot dosiada mechanicznego konia z przepaską na oczach, gdy podróżuje na księżyc, aby walczyć z zaklinaczem, a następnie kontynuuje podróż na słońce. Jest przekonany, że to wszystko jest prawdziwe, ale wszyscy wokół niego radośnie się z niego śmieją, wszyscy oprócz Toby'ego. I tu właśnie jest prawdziwe serce filmu, bo motywem przewodnim filmu jest rola szeroko otwartego optymizmu i miejsce rycerskości we współczesnym świecie. Tak, może być nie na miejscu. Tak, świat, który stworzyliśmy, może naturalnie go odepchnąć, ale wciąż jest na to miejsce. Miejscem Kichota była próba naprawienia krzywd współczesnego świata, a kiedy umiera nieco później, Toby wydaje się nie wyobrażać sobie świata bez starego człowieka, a proces mieszania rzeczywistości i fantazji trwa do końca filmu z najsłynniejszym epizodem z oryginalnej książki, atakiem na gigantów, prowadzonym przez Toby'ego, który sam stał się Don Kichotem. Poważnie, ten film jest wspaniały, pomyślałem, ale wspaniały w sposób, z którego słynie Gilliam, czyli nieostre opowiadanie historii z wizualnymi stycznymi, które nie zawsze nigdzie się nie prowadzą. Jednak dwie centralne postacie, Toby i Kichot, są cudowni, a podróż szokująco dobrze zrealizowana w zabałaganionym pudełku, w którym pracuje Gilliam. Myślałem, że to jego najlepszy film od czasów Twelve Monkeys.

mgr Kamila Grabowska

Zwiastun

Podobne filmy

Okja

Okja